<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="WordPress/2.9.1" -->
<rss version="0.92">
<channel>
	<title>blog / WANG Lingjie</title>
	<link>http://blog.wanglingjie.net</link>
	<description>WANG Lingjie&#039;s blog.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Jul 2009 19:00:39 +0000</lastBuildDate>
	<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
	<language>en</language>
	
	<item>
		<title>Terre de Metz / SLALOM</title>
		<description><![CDATA[
]]></description>
		<link>http://blog.wanglingjie.net/terredemetzslalom/</link>
			</item>
	<item>
		<title>出头鸟 / gazon au plafond</title>
		<description><![CDATA[  
© 2009 WANG Lingjie
]]></description>
		<link>http://blog.wanglingjie.net/chutouniaogazonauplafond/</link>
			</item>
	<item>
		<title>侵蚀 / transformation</title>
		<description><![CDATA[

© 2009 WANG Lingjie
]]></description>
		<link>http://blog.wanglingjie.net/qinshitransformation/</link>
			</item>
	<item>
		<title>照抄 / premier essai</title>
		<description><![CDATA[La Moselle, Metz
]]></description>
		<link>http://blog.wanglingjie.net/zhaochaopremieressai/</link>
			</item>
	<item>
		<title>只有我们的世界 / no man on / q&#8217;on est là</title>
		<description><![CDATA[二零零九年五月二十日零点三十一分
一个只有我们的世界
]]></description>
		<link>http://blog.wanglingjie.net/zhiyouwomendeshijienomanonqonestl/</link>
			</item>
	<item>
		<title>化石 / fassils</title>
		<description><![CDATA[pencil on sketch paper
© 2009 WANG Lingjie
]]></description>
		<link>http://blog.wanglingjie.net/huashifassils/</link>
			</item>
	<item>
		<title>拆解 / d&#233;calage calcul&#233;</title>
		<description><![CDATA[王令傑   Wang Jie    وانغ جي    Уан Джи    Wan Khi    WAN Chi    WAN-Chi    WAN Chi    Chi Wan    צ &#8216;י חור    ची होल    Chi Hole [...]]]></description>
		<link>http://blog.wanglingjie.net/%e6%8b%86%e8%a7%a3-dcalage-calcul/</link>
			</item>
	<item>
		<title>一半哲学 / demi-philo</title>
		<description><![CDATA[“苏：又，如果一个过路人发出声音，引起囚徒对面洞壁的回声，你不认为，囚徒们会断定，这是他们对面洞壁上移动的阴影发出的吗？”
 
“格：他们一定会这样断定的。”
 
“苏：因此无疑，这种人不会想到，上述事物除阴影而外还有什么别的实在。”
 
苏格拉底不止有慧眼，耳朵应该也灵光。
 
阴影移动的视像，和路边小调被洞壁反弹的回声同时呈现在囚犯的知觉里，于是他们自然而然地在意识里建立起了影像和声音的联系，认为这个小调就是来自于那块黑色的斑驳。这就仿佛我们每个人在襁褓之中，哇哇啼哭时，母亲的脸颊和“妈妈”这个声音总是同时出现。须臾，我们便牢牢地把这个称谓，和拥有这张肖像的人拽在了一起。
 
从那时开始，我们便不停地定义自己认识的各种“真实 ”。闪烁着黄色，跃动的光芒，伴随有噼噼啪啪声音的，是篝火 ；一串串紫色或绿色晶莹颗粒，发出诱人香味的，是葡萄 ；黑色眼镜，瘦长身材，说法语的，是Jean-Jacques Dumont。如果哪天我看到他对着我张嘴，同时却听见一口流利的京片子，我自然会疑惑，站在我面前的那个人，到底是不是我们亲爱的Jean-Jacques。抑或我在梦中 ?
 
Bill Viola就是能够创造这种梦境的人。
 
《The Reflecting Pool》是个让人找不到真实依据的地方。一个二元的空间，池水和树林各占一方。在影片走过五十三秒之后，哪个才是真实的世界，我们便无从知晓。时间从那一刻开始分道扬镳，而我们却被留在了岔道口上。影片中唯一的，树叶的沙沙声自始至终，无情地旁观，津津有味于观众的彷徨。我们无助地发现，只有粼粼波光的水池，一直被认为只有虚像的地方，用来嘲笑纳西瑟斯的地方，才更像我们所认识的真实。但是很快，高速轮换的白天和黑夜，各种不同形状的波纹互相间交织，此类等等影像，又和我们的认识背道而驰。于是，新的疑惑陡然而生。
 
这是一个七分钟的梦。梦醒之时的感觉却与平日里截然相反。
 
早上醒来，懒腰一个，哈欠数只，转头一看，手机上说是6 :00，电脑上说是6 :02，收音机上显示是5 :59，手表指针指着6 :05，而Freebox上，6 :01的字样蔚然在目。上网解闷，看到有的专家说苹果带皮吃营养丰富，有的专家说苹果削皮吃保护健康；新闻里说形式一片大好，论坛里说工资不动物价飞涨；欧洲人说西藏渴望独立，中国人说藏民希望稳定。我仿佛穿梭在不同的空间里，看着各出互相矛盾的戏剧，在同一个时间里上演。哪个是真实？
 
这是一个七分钟以外，延伸到永远的梦。
二〇〇九年五月五日
]]></description>
		<link>http://blog.wanglingjie.net/yibanzhexuedemi-philo/</link>
			</item>
	<item>
		<title>长 / ça pousse bien</title>
		<description><![CDATA[梅斯蓬皮杜, 就像个蘑菇, , , 每次看到,
都更鼓一点.
春日复返, 花香沁肺,
碎石里的芥草,
也悄然红脸.
]]></description>
		<link>http://blog.wanglingjie.net/changeeapoussebien/</link>
			</item>
	<item>
		<title>2009.04.16</title>
		<description><![CDATA[
tombe du ciel, photo de
Aude Moreau, Tirer le ciel, 2005
Casino Luxembourg, 2009
又到卢森堡. 重走Mudam, 被建筑细节所折服. 翌日维基, 惊觉其出自I. M. PEI之手, 不由多一份仰慕. 被芳芳笑称对人不对事, 心底自嘲, &#8220;要淡定&#8221;&#8230;&#8230;
]]></description>
		<link>http://blog.wanglingjie.net/20090416/</link>
			</item>
</channel>
</rss>
